Prevod od "bem se o" do Srpski

Prevodi:

uredu ako ga

Kako koristiti "bem se o" u rečenicama:

Bem, se o Dr. Vogel não deu falta dele há seis meses quando arranquei meu siso, não dará falta agora.
Ako doktor Vogel nije primetio da mu nedostaje za šest meseci od kada sam vadio umnjak, neæe ni sada primetiti.
Bem, se o Michael sumiu, a NBA vai precisar de sangue novo.
Ако је Мајк отишао, НБАу ће требати нови играчи.
"Bem, se o presidente decidir usar o B-3... antes dos testes..."
"Ako predsednik aktivira B-3... "pre nego što ga potpuno istestiraju..."
Bem, se o comboio está vindo será melhor que nos apressemos.
Добро, ако воз долази, боље нека пожури.
Não me sentiria bem se o desapontasse.
Bilo bi mi neugodno da ga iznevjerim.
Bem, se o DHD teria evitado o problema, talvez o DHD possa consertá-lo?
Ako je DHD mogao da spreèi problem, možda može i da ga popravi.
Bem, se o Dolarhyde é tão rabugento como diz... talvez deva manter distância.
Pa, ako je Dolarhajd stvarno tako hirovit kao što kažeš... možda bi trebalo da ga izbegavaš.
Então tudo bem se o papai e eu morrermos hoje?
Ne smeta ti što èemo tata i ja danas umrijeti?
Bem, se o Peter La Fleur acha que algumas bolas vermelhas de borracha podem salvar sua pobre academia ele vai ter uma grande surpresa.
Ako on misli da mu to može spasiti jadnu teretanu... èeka ga iznenaðenje.
Bem, se o alvo era Matthew Rowland, então porque iniciar outros 2 incêndios?
Ne mora da znaèi. Ako je meta bio Matthew Rowland, èemu druga dva požara?
Bem, se o outro chinês puder ser dissuadido, podemos esfriar Wu.
I to. Pa, ako drugog Kineza mozemo da odvratimo, Wua mozemo da ohladimo.
Bem, se o que temos aqui é uma premissa. - Ela vai fazer por você.
Pa, ako ima prièa u onome, ona æe ju napraviti za tebe.
Bem, se o seu trabalho é atrasar tudo, então está fazendo um ótimo serviço.
Ako je tvoj posao da usporavaš stvari, onda to radiš odlièno.
Bem, se o House disse deve ser verdade...
Pa, ako je House rekao, onda mora biti istina.
Bem, se o pai dele o ama como deveria, então fará o melhor para o seu filho.
Pa, ako ga otac voli kako bi trebalo, tada radi ono što je najbolje za njegovog sina.
Bem, se o Deão louva teus talentos, teremos quer ver, não é?
Pa... Ako je dekan uoèio vaš talenat... onda treba to da vidimo, zar ne?
Bem, se o simbionte de Ba'al está suprimindo a consciência da Adria, devemos ser capazes de fazer a mesma coisa.
Pa, ako Baalov simbiont potiskuje Adrijinu svijest, trebali bismo moæi uèiniti isto.
Bem, se o fizemos, é com isto que se pareceria.
Pa, da jesmo, ovako bi izgledali.
Bem, se o ama de verdade... deveria ajudá-lo sem que ele saiba disto
Pa, ako ga stvarno voliš, trebala bi mu pomoæi bez da on to zna.
Bem... se o que falam cair nos ouvidos dos wraiths... isso pode ser muito ruim para eles.
Pa, ako glas o njihovom hvalisanju dospije do Utvara, to bi moglo biti jako loše po njih.
Bem, se o deixarmos para trás, os Bola Kai o capturarão.
Pa, ako ga ostavimo, Bola Kai æe ga zarobiti.
Ei pai, está tudo bem se o Jake e eu caminhássemos na praia?
Hej, tata, da li je u redu da se Džejk i ja prošetamo po plaži?
Bem, se o senhor me der licença, tenho um compromisso pessoal.
Pa, ako bi ste me izvinuli, gospodine, imao bih da obavim neka lièna posla.
Vou verificar bem se o sofá vai estar livre quando voltar.
Pripazi da se sluèajno ne zapali.
Bem, se o seu lance com a Emily é tão maravilhoso, por que não se casa com ela?
Pa, ako je tvoj sporazum sa Emily jeste tako prokleto divan, zašto je onda dosad nisi oženio?
Bem, se o fogo está apagado, então o dispositivo que enviamos funcionou e os Ori estão mortos.
Pa, ako je vatra ugašena tada je ureðaj koji smo poslali odradio svoje i Oraji su mrtvi
Bem, se o que diz é verdade. - Precisamos matar a vadia.
Pa, ako je taèno što kažeš, moramo da ubijemo tu kuèku.
Estaria tudo bem se o seu bebê estivesse em uma cruz perto do meu?
Prihvaæate li da se vaše dijete recimo naðe na križu pored moje bebe? Da, nema problema.
Até lá, tudo bem se o Ruddiger te acordar a cada 1h ou 2h durante a noite?
Do tada, je li u redu da te Rudiger budi svaki sat ili dva tokom noæi?
Ele vai ficar bem se o Peter não voltar?
Хоће ли функционисати ако се Питер не врати?
Bem, se o cara que basicamente acabou de salvar o mundo aparece na sua porta... Você espera que ele tenha alguns problemas.
Да, али кад се тип који је практично спасио свет појави на твојим вратима очекујеш да има неке проблеме.
Bem, se o entregarmos à polícia levará pelo menos 6 meses para terminar o teste de DNA.
Pa ako ga predamo policiji trebaæe najmanje šest meseci da DNK test bude gotov.
Bem, se o remédio é esse, todos somos um pouco doentes.
E, za ovim smo svi malo bolesni.
Bem, se o Oscar não nos contar tudo, terei que escrever um relatório ao Ash.
Ako nam Oskar ne kaže sve, moraæu da podnesem Ashu izveštaj.
Bem, se o foco está na demanda monetária, não tem nada a ver com necessidades, porque talvez a pessoa não tenha demanda monetária e precise desesperadamente, digamos, de água.
Dakle, ako novčana potražnja želi kupiti to nema ništa s potrebom jer možda osoba nema novčane potražnje i očajno treba, recimo, zalihe vode.
Bem, se o Gideon não é o Estripador de Chesapeake, certamente está tentando chamar a atenção dele.
Ako Gideon nije Trbosek, on sigurno pokušava da privuèe njegovu pažnju.
Bem, se o Gardner saiu de casa nas últimas 24hrs teríamos algo.
Da je izlazio iz kuæe u zadnjih 24 èasa, imali bi nešto.
Bem, se o fizessem, eles são super-homens maldito?
Ako jesu, mora da su pravi supermeni.
Tudo bem se o chamo de Jimmy?
U redu je da te zovem Džimi?
Bem, se o Diabo está procurando por mim você pode dizer a ele que eu estou indo para o México.
Pa, ako me ðavo bude tražio, možeš mu reæi da sam krenuo u Meksiko.
Bem, se o seu coração não está mais com ele, por que apenas não o deixa?
Pa, ako tvoje srce nije u tome, zašto ga ne ostaviš?
Por exemplo, está tudo bem se o robô ursinho de pelúcia de seus filhos gravar conversas particulares?
Na primer, je li u redu ako robot meda vašeg deteta snima privatne razgovore?
E, felizmente, há agora, dezenas de empresas, mas precisamos que sejam milhares, que da mesma forma, se sua ciência correr bem, se o financiamento para as suas usinas piloto for bem, eles poderão competir para isso.
I postoje, na sreću, desetine kompanija, potrebno je da ih bude stotine, koje će se, ukoliko njihova nauka bude napredovala, ukoliko fondacije budu finansirale njihove pilot projekte, takmičiti oko ovoga.
(Risos) E finalmente, tudo bem se o palestrante -- boa notícia -- fingir capacidade intelectual.
(smeh) I konačno, u redu je da govornik - to su dobre vesti - da folira intelektualni kapacitet.
2.8202040195465s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?